POSTANOWIENIE
Dnia 1 lipca 2025 r.
Sąd Najwyższy w składzie:
SSN Igor Zgoliński
w sprawie D.P.,
po rozpoznaniu w Izbie Karnej
na posiedzeniu w dniu 1 lipca 2025 r.,
wniosku tłumacza o przyznanie wynagrodzenia
za tłumaczenie z języka polskiego na język ukraiński,
na podstawie art. 618l § 1 k.p.k. oraz art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k. w zw. z art. 16 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (tj. Dz.U. 2021r., poz. 1326) w zw. z § 2 ust. 1 pkt 2 lit. b rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U z 2021 r. poz. 261).
p o s t a n o w i ł
przyznać tłumaczowi języka ukraińskiego W.B. kwotę 67,82 zł (sześćdziesiąt siedem złotych osiemdziesiąt dwa grosze) tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia.
UZASADNIENIE
Zgodnie ze zleceniem tłumacz W.B. dokonał tłumaczenia z języka polskiego na język ukraiński postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 23 maja 2025 r., sygn. V KK 70/25. Tłumacz złożył rachunek nr […] na kwotę 67,82 zł. Wobec faktu, że zlecona praca w postaci tłumaczenia została wykonana, a przedstawiony rachunek jest zgodny ze stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r., należało przyznać tłumaczowi wynagrodzenie w żądanej kwocie.
[WB]
[r.g.]