POSTANOWIENIE
Dnia 18 lutego 2026 r.
Sąd Najwyższy w składzie:
SSN Igor Zgoliński
w sprawie M. K.
po rozpoznaniu w Izbie Karnej
na posiedzeniu w dniu 18 lutego 2026 r.,
wniosku tłumacza o przyznanie wynagrodzenia
za tłumaczenie z języka polskiego na język niemiecki,
na podstawie art. 618l § 1 k.p.k. oraz art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k. w zw. z art. 16 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (tj. Dz.U. z 2019 r., poz. 1326) w zw. z § 2 ust. 1 pkt 2 lit. a i § 3 ust. 1 pkt 1, § 8 ust. 1 i 2 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (t.j. Dz.U. z 2025 r. poz. 312)
p o s t a n o w i ł
przyznać tłumaczowi języka niemieckiego P. A. kwotę 216,18 zł (dwieście szesnaście złotych osiemnaście groszy) tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia odpisu postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 26 stycznia 2026 r. wraz z pouczeniem w sprawie V KK 361/25.
UZASADNIENIE
Zgodnie ze zleceniem (k. 33) tłumacz P. A. dokonał tłumaczenia z języka polskiego na język niemiecki powyższego dokumentu. Tłumacz złożył rachunek opiewający na kwotę 216,18 zł. Wobec faktu, że zlecona praca w postaci tłumaczenia została wykonana, a przedstawiony rachunek jest zgodny ze stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r., należało przyznać tłumaczowi wynagrodzenie w żądanej kwocie.
[J.J.]
[r.g.]
Igor Zgoliński