POSTANOWIENIE
Dnia 24 kwietnia 2025 r.
Sąd Najwyższy w składzie:
SSN Paweł Wiliński
w sprawie B. J.
uniewinnionego od popełnienia czynu z art. 284 § 2 k.k. i in.
po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu
w dniu 24 kwietnia 2025 r.,
wniosku tłumacza w przedmiocie przyznania wynagrodzenia
za tłumaczenie pisemne na język niemiecki w sprawie IV KK 376/24
na podstawie art. 618f § 1 k.p.k. oraz art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k. w zw. z art. 16 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (tj. Dz.U. z 2019 r., poz. 1326) w zw. z § 2 ust. 1 pkt 2 lit. a rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz.U.2021.261.tj.)
p o s t a n o w i ł
przyznać tłumaczowi języka niemieckiego Pani A. B. kwotę 567,28 zł tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia na język niemiecki wyroku Sądu Najwyższego z dnia 11 grudnia 2024 r., w sprawie o sygn. IV KK 376/24.
UZASADNIENIE
Tłumacz języka niemieckiego Pani A. B. dokonała tłumaczenia na język niemiecki wyroku Sądu Najwyższego z dnia 11 grudnia 2024 r., w sprawie o sygn. IV KK 376/24. Wobec faktu, że w/w tłumaczenie stanowi realizację prawa strony, która nie posługuje się językiem polskim do uzyskania informacji o treści rozstrzygnięcia w sprawie, praca tłumacza została wykonana, a przedstawiony rachunek jest zgodny ze stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r., należało postanowić jak wyżej.
[J.J.]
[a.ł]